Вот семь причин для того, чтобы привязать план языкового развития вашего ребенка к школьной программе.

  1. Это укрепит мотивацию ребенка. Пребывание в среде детей, изучающих тот же язык, создаст дополнительный стимул для того, чтобы ваш ребенок больше старался. я понимаю, что очень часто говорю про мотивацию, но без нее никуда!
  2. Поддержка. Вы встретитесь с другими родителями, сможете вместе радоваться успехам и помогать друг другу преодолевать трудности. Ваш ребенок обязательно найдет друзей среди сверстников, посещающих школу.
  3. Чувство общей цели. Вы станете членом группы, стремящейся к одной цели.
  4. Возможность избавиться от лишнего стресса. Вы полнять роль родителя и учителя одновременно совсем не просто. Приятно, когда часть обязанностей берет на себя другой человек, в данном случае преподаватель, который будет готовить материалы, составлять план работы и отвечать за процесс обучения. С началом школьных занятий у вас появится возможность свалить вину за то, что ребенку дают домашнее задание, на кого-то другого!
  5. Ребенок начнет общаться с носителями языка. Если вы говорите на втором языке с акцентом или не очень хорошо, школа предоставит вашему ребенку возможность слушать речь тех, кто разговаривает на этом языке свободно, и общаться с ними.
  6. Способ расширения домашнего образования. Обучение в школе может навести вас на мысли о том, как улучшить домашние занятия — например, преподаватель посоветует, как лучше организовать процесс обучения, сделать его более интересным, и к каким методам вам стоит обратиться. Например, если преподаватель в школе использует на уроках героя комикса или книги, который нравится вашему ребенку, ничто не мешает вам включить этого героя в процесс домашнего обучения. если ребенок в школе проходит названия месяцев и дней недели, вы можете одновременно выучить эти слова на втором языке.
  7. Школа способствует процессу изучения второго языка и ускоряет его. Одноязычные родители могут заимствовать методы и схемы обучения из школьной программы.

В главе, посвященной шестому шагу, я подробно рассказываю о чтении и письме на втором языке, а в главе о седьмом шаге говорю об атмосфере, способствующей (или, наоборот, мешающей) процессу обучения. Давайте сейчас обсудим возможности, связанные со школами, и то, как они способны помочь вам в деле воспитания двуязычного ребенка. Многие родители поначалу думают, что данная цель требует посещения школы, преподавание в которой идет на двух языках, однако быстро понимают, что частные двуязычные школы обойдутся им в копеечку. я предлагаю вам несколько альтернативных решений.

Государственные школы

Начнем с хороших новостей. Система государственного образования США предлагает целый ряд программ изучения иностранных языков, многие из которых начинаются с детского сада. Данные центра прикладной лингвистики свидетельствуют, что тридцать один процент государственных школ США имеют в программе обучение иностранному языку.

Теперь я перейду к менее приятным новостям. В этих программах существует масса недостатков, особенно для тех родителей, которые рассчитывают, что смогут сделать школьное обучение основой плана языкового развития. В государственных школах преподают главным образом французский и испанский языки. если вы решили вырастить ребенка с другим вторым языком, вы, скорее всего, останетесь у разбитого корыта.

В государственных школах учеников, имеющих хороший языковой багаж, и тех, кто только начинает учить язык, чаще всего соединяют в одном классе. Для детей, которые уже с рождения говорят на втором языке, такие занятия очень быстро становятся неинтересными. В таком случае изучение языка для них превращается в крайне скучное занятие, и рассчитывать, что дети будут развиваться, вообще не стоит. если же ваш ребенок еще не начал изучать второй язык, то он освоит некоторые выражения и правила, что, возможно, пробудит в нем интерес к дальнейшему изучению языка и послужит базой, на которой вы продолжите обучение.

Имейте в виду, что такие программы государственных школ чаще всего не рассчитаны на глубокое и долгосрочное изучение второго языка и не ставят целью достижение учениками уровня свободного общения. Другими словами, одной программой по изучению второго языка в государственной школе США совершенно нереально достигнуть двуязычности. тем не менее языковые преподаватели могут подсказать вам решения, которые позволят вам не останавливаться на достигнутом и продолжить обучение.

Воскресные языковые школы

Это популярный и проверенный способ, который уже несколько поколений помогает детям изучить второй язык. Многие из таких курсов или школ — некоммерческие организации, и обучение в них является вполне доступным. зачастую подобные школы получают финансирование из страны, язык которой они преподают. Необходимо отметить, что благодаря качественному языковому обучению в таких школах зачастую существует лист ожидания. если вы хотите записать туда ребенка, я советую озаботиться этим вопросом заранее.

Я также настоятельно рекомендую найти школу, которая серьезно относится к преподаванию языка и культуры страны, то есть ту, где не приветствуются опоздания, прогулы, где детям дают домашнее задание и строго следят, чтобы они его выполняли. если вы уже ходите в воскресную языковую школу, встаете рано и жертвуете ради изучения, скажем, японского языка своим отдыхом и развлечениями, вы должны быть уверены, что все это не зря. Многие из учеников, посещающих подобные школы, сдают экстерном языковые экзамены, а полученные баллы используют для поступления в колледж (подробнее об этом см. collegeboard.com).

Летние лагеря для детей, изучающих иностранные языки

Если вы летом отправляете ребенка в лагерь, есть смысл выбрать место, где общение происходит на нужном вам языке.

Несмотря на то что летние лагеря за границей обходятся недешево (этих денег хватит, чтобы оплатить много часов индивидуального преподавания), ребенок там имеет возможность познакомиться с культурой и туристическими достопримечательностями другой страны.

Лагеря на территории США, в которых общение происходит на иностранных языках, гораздо более доступны по цене, чем заграничные (значительную часть бюджета поездки составляет перелет). Программа в языковых лагерях мало отличается от программы лагерей обычных. К стандартному набору спортивных мероприятий, походов и обучения ремеслам просто добавлен язык. В большинстве случаев вожатые в лагере обязаны говорить с детьми только на изучаемом языке, так что вы можете рассчитывать, что определенная языковая среда ребенку будет гарантирована. тем не менее в реальности общения на английском, в основном между детьми, тоже хватает. Существует ряд лагерей с интенсивным курсом, который варьируется от нескольких часов занятий в день до подготовки к экзаменам.

Наоми Штайнер, Сьюзан Хейз. Иностранный как родной. 2015.

из клети в сетиИз клети в сети
Реабилитация для зэка
— это значит никогда не успокаиваться и не расслабляться...
истины своими словамиИстины своими словами
О друзьях и предателях, о тюрьмах и зонах, о добре, зле и вере в Бога...
усталые зэки Не злитесь на небо, усталые зэки
Сборник стихов, в основе которых — опыт современного арестанта.
фсин ФСИН: путь из сумрака
Уникальные факты и обстоятельства работы системы исполнения наказаний.